terça-feira, 16 de fevereiro de 2016

TRADUÇÕES - RS VIRUS





VIRUS SINCICIAL RESPIRATORIO = RSウイルス感染症 ( aru esu uirusu kansenshou )
Principais sintomas
FEBRE = 発熱 ( hatsunetsu )
CORIZA = 鼻水 ( hanamizu )
TOSSE = せき ( seki )
CHIADO NO PEITO = 喘鳴 ( zenmei )

Um virus que ataca o sistema respiratorio. Causa PNEUMONIA = 肺炎 ( haien ), BRONQUIOLITE =細気管支炎 ( saikikanshien ) , muita tosse e dificuldade na respiração. Em crianças com menos de 2 anos , há mais probabilidade de  agravar , por isso muitos dos casos há INTERNAÇÃO = 入院 ( nyuuin ).

Provavelmente, receitarão um ANTI-TERMICO ANALGESICO = 解熱鎮痛薬 ( genetsutintsuuyaku ). E caso tenha OTITE MEDIA = 中耳炎 ( chuujien ) ou PNEUMONIA BACTERIANA = 細菌性肺炎 ( saikinsei haien ) , receitarão um ANTIBIÓTICO = 抗菌薬 ( koukinyaku ).
Em casa, sempre oferecer líquidos, dormir, se alimentar bem, manter temperatura ideal e descansar bem. Caso a criança não esteja aceitando líquidos e com dificuldade na respiração volte ao médico!!

Espero que tenha ajudado com mais esta tradução com palavras-chaves !!
Até mais...
Cris!!

sexta-feira, 12 de fevereiro de 2016

TRADUÇÕES - YOURENKIN





INFECÇÃO ESTREPTOCÓCICA =  溶連菌感性症( yourenkin kansensyou )
Doença causada por bactérias.
Principais sintomas :
FEBRE = 発熱 ( hatsunetsu )
ERUPÇÃO CUTÂNEA = 発疹 ( hosshin )
VOMITO = 嘔吐 ( outo )
INFLAMAÇÃO NA GARGANTA = 喉の腫れ ( nodo no hare )

Muito frequente entre o outono e a primavera. Entre 1 ~ 10 anos.
Depois da febre, aparece pelo corpo manchas vermelhas, e a lingua também ficará vermelha como morango e os dedos com descamação, uns dos sintomas da ESCARLATINA = 猩紅熱 ( shoukounetsu )

Os medicos farão os exames para saber se está infectado por bacterias. Receitarão ANTIBIÓTICOS =  抗菌薬 ( koukinyaku ) , em 1~2 dias a febre abaixará, e a dor de garganta e as manchinhas desaparecerão. E em 1~2 dias estará melhor. A cura total demora até 2 semanas. Por isso, é preciso continuar com os remédios mesmo que a criança esteja bem!!
Essa doença se mal tratada há complicações como INFLAMAÇÃO NOS RINS = 腎炎 ( jin en ) , FEBRE REUMÁTICA = リウマチ熱 ( riumati netsu ) , entre outros .

Consulte sempre o medico e obedeça direitinho a medicação ;)

Espero que tenha ajudado com mais traduções de palavrinhas-chaves!

Beijos
Cris Utiike

quarta-feira, 3 de fevereiro de 2016

TRADUÇÕES - INFLUENZA





INFLUENZA = インフルエンザ ( infuruenza )
Principais sintomas
FEBRE = 発熱 ( hatsunetsu )
FEBRE ALTA = 高熱 ( kounetsu )
CORIZA =鼻水 ( hanamizu )
DOR DE GARGANTA = のどの痛み ( nodo no itami )
DOR NAS ARTICULAÇÕES = 関節痛 ( kansetsutsuu )
FRAQUEZA = 倦怠感 ( kentaikan )
CALAFRIOS = 寒け ( samuke )
Provavelmente, receitaram um ANTI VIRAL = 抗ウイルス薬 ( kou uirusu yaku ) e um ANTI-TERMICO E ANALGÉSICO = 解熱鎮痛薬 ( genetsutintzuu yaku )

Os sintomas são parecidos com o da gripe mas em bebês pequenos pode ocorrer de ter uma BRONQUIOLITE AGUDA =急性細気管支炎 ( kyuusei saikikanshien ) ; e se os sintomas se extender em crianças pode ocorrer uma BRONQUITE AGUDA =急性気管支炎 ( kyuusei kikanshien ) ou uma PNEUMONIA = 肺炎 ( haien ) e uma inflamação no ouvido médio, OTITE MEDIA =中耳炎 ( tchuujien )
Quando acontece de ter uma CONVULSÃO = けいれん ( keiren ) ou algum DISTURBIO DE CONSCIÊNCIA = 意識障害 ( ishiki syougai ) , há a preocupação de ter sequelas, a ENCEFALOPATIA ASSOCIADA AO VIRUS DA INFLUENZA =インフルエンザ脳症 ( infuruenza nousyou )

Todo o cuidado é pouco para os nossos pequenos, principalmente na época de epidemias que é entre o inverno e a primavera!
Importante sempre estar com as vacinas em dia! Mesmo caso contraia a influenza, os sintomas serão amenos.
E sempre lavar as mãos e usar máscara . Manter a temperatura e a umidade do ar ideal.